提示,在游览的同时,仔细留意着可能与她那幅穹顶画作相关的线索。
在乌菲兹美术馆如织的人潮中,我们在波提切利的《维纳斯的诞生》前久久停留。画中女神站在贝壳之上,姿态曼妙,眼神空灵。方舟突然侧过头,在我耳边低语:“知道吗?波提切利画的是古希腊神话,用的却是当时佛罗伦萨最美的女子作为模特。”
“你怎么知道?”我好奇地问。
他深邃的目光从画作移到我脸上,带着毫不掩饰的欣赏与爱恋,唇角微扬:“因为此刻我眼前,就站着比画中维纳斯更美的人。”
就在我们准备离开乌菲兹时,一位年长的管理员注意到我们手中拿着的、印有L.M.那幅小画复印件的导览图。他走上前来,用带着浓重意大利口音的英语询问:“抱歉,打扰一下。请问你们这张画是...?”
我们解释这是来自一位六十年前到访此地的朋友的信物。老先生眼中闪过惊讶,他自我介绍叫乔万尼,在这里工作了大半辈子。“我记得这位女士,”他回忆道,眼神变得悠远,“她很有气质,东方面孔。她几乎每天都来,就坐在穹顶下的那个角落写生。她说要为她爱的人画下整个穹顶...但后来,她就突然不见了。”
乔万尼先生带领我们来到美术馆的一个非对外开放的小储藏室,从一个标注着“待鉴定/无主物品”的架子上,取出一卷用油布仔细包裹的画布。他小心翼翼地展开——正是L.M.未完成的佛罗伦萨圣母百花大教堂穹顶全景图。画作完成了大约三分之二,笔触细腻,色彩把握极佳,可见其深厚的功底与投入的情感,未完成的部分则留下无奈的空白。
“她离开时把这个交给我们保管,说如果有一天她没能回来,或许会有人来替她完成。”乔万尼先生期待地看着我们,“这么多年,我几乎要放弃了。今天看到你们,我觉得...这或许是她的意愿。”
方舟郑重地接过画布。我们在乔万尼先生特许的一个安静角落,借着窗外透进的夕阳余晖,方舟取出随身携带的、混合了威尼斯特殊矿物颜料的便携画具。他并没有急于下笔,而是仔细研究着L.M.原有的笔触、色彩运用和透视关系。然后,他凝神静气,开始以极其细致的笔触,补全那些缺失的部分。他的笔法并非完全模仿,而是在尊重原画风格的基础上,融入了我们这一路走来的理解与情感,尤其是对L.M.故事的那份共情。
当最后一笔落下,整幅穹顶全景图在夕阳的余晖中浑然一体,熠熠生辉,既保留了L.M.当年的
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 暮色书屋 All Rights Reserved.kk