免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第一千九百四十章 译名

作品:真实的克苏鲁跑团游戏作者:我要搞事情
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

有一些玩家另辟蹊径,干脆打算自费办一个托儿所,这样就有足够多的生源来听自己讲课了。

虽然小孩子的理解能力可能比较有限,但是架不住他们人多啊,所以就算是每个人只有百分之一的概率能够听懂,那么几十个人加起来的话概率不就是百分之几十了吗?

呃,虽然概率好像不是这么算的,但结果就是这些玩家连续触发了那几次“好为人师”的成就,效率可比那些进行“小班教学”,甚至是“一对一培训”的玩家要高得多。

“小孩子虽然在理解能力上比较吃亏,但是他们的思维还没有彻底的固化下来,所以更加容易接受那些超越了时代的知识。”

张景旭喝着粥说道:“就像我们这些人物卡的父母,他们都已经算是比较聪明的了,毕竟不聪明的话生意早就做不下去,结果同一个知识点能够让小孩子快速的记住并理解,但是对于他们这些大人来说就有点转不过弯了,因为这些知识点可能和他们这些年的人生阅历和经验有所冲突。”

这时尹恩也跟着说道:“没错,就像现在的某些字和词已经失去了原本的读音和含义,原因就是大家都约定俗成,于是就只能顺水推舟的做出改变,毕竟大家都是这么认为的,那也就没有必要硬撑下去了,毕竟你想要改变一个人的想法还好说,但是如果要改变一群人的想法就太难了,尤其是当这群人都已经达成了共识并相互影响。”

说到这里,刘星就忍不住笑了起来,“这一点在足球的球迷群体中还挺常见的,因为有些球员的名字中会有不发音的字母,比如法甲最近有一个新星本来应该翻译做瓦嗨,因为他名字最后的字母不用发音,但如果要发音的话就是瓦西了;原本《天下足球》是按照正确发音叫他瓦嗨,结果因为有个视频主在做视频的时候称呼其为瓦西,并且还有一个出圈的梗,于是在《天下足球》接下来的节目就直接改成了瓦西。”

“哈哈哈,这不就和早期的翻译名着差不多吗?当年的一些优秀作品在进行翻译的时候,因为翻译者都是各自为战,甚至不知道彼此的存在,所以在翻译人名的时候都有各自的想法,当然像汤姆杰瑞这些比较简单的名字时容易达成共识,最多就是因为有些翻译者是用粤语之类的方言翻译而出现不同。”

白河城擦着汗说道:“但是在遇到一些比较复杂的名字时,翻译者就开始百花齐放了,比如福尔摩斯就还有好几个翻译名,其中最出名的应该就是赫尔墨斯了,和古希腊的某位神明重名,不过像这类翻译作品最后一般都会按照最出名

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【暮色书屋】 m.msunonline.com。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 2345下一页
上一章查看最新章节下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《真实的克苏鲁跑团游戏》的书友还喜欢看

长空战旗
作者:康斯坦丁伯爵
简介: 3000小时空战游戏时长的王礼被扔到了一个气态巨星表面的世界,这是个所有人都生活在飞...
更新时间:2026-03-03 23:00:00
最新章节:第87章 可怕的约瑟芬(求月票)
旧惑
作者:苏格
简介: 桑栀被弃婚的消息传遍了四九城,成了人生最大的笑话;傅西洲在婚礼上白捡一个新娘,成了当...
更新时间:2026-03-03 23:35:39
最新章节:第43章 院
人在隋唐,家兄宇文成都
作者:福泽天下
简介: 【隋唐】【无敌】【系统】【词条】\n穿越成为宇文化及第三子,宇文成都的弟弟宇文成惠。...
更新时间:2026-03-03 23:39:51
最新章节:第489章 双管齐下
抗战:从东北军开始全面战争
作者:炫龙童学
简介: 那一天,身为华夏陆军特种部队的他,重生1932年!\n国之沦陷,东北岌岌可危!
更新时间:2026-03-03 23:44:17
最新章节:第2125章 老北风:我错了
恶毒女配勾勾手,男主跪下叫主人
作者:夭妖铃
简介: 【快穿+甜宠1v1+微万人迷+恶女训狗+男主发疯只听女主话+雄竞修罗场+一见钟情HE...
更新时间:2026-03-03 23:42:07
最新章节:第261章 禁欲佛子偏执溺宠娇弱妹妹(55)
鸿蒙霸体诀
作者:鱼初见
简介: 十万年前,九位风姿卓绝,独断万古的女帝,妖后,被封印于鸿蒙金塔之中。
更新时间:2026-02-26 22:55:39
最新章节:第2924章 金皇丹
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 暮色书屋 All Rights Reserved.kk

SiteMap