其中一个年纪大一点的职员从柜台後面走出来,深鞠一躬,然後领着莱昂纳尔和孙文往里走。
他们被带进一间单独的房间里。房间不大,摆着一张长桌和几把椅子,桌上放着一台电报机。
电报机是莫尔斯式的,黄铜的零件擦得鋥亮,旁边放着一叠空白电报纸和一支铅笔。
另一个电信局的职员很快走了进来,用英语说道:「两位先生,下面将由我为二位服务。」
莱昂纳尔在桌前坐下,拿起铅笔,在电报纸上写了两封电报。
第一封是给巴黎的苏菲:「已抵东京,一切安好。勿念。」
第二封是给夏威夷的孙眉:「孙文与我同行,平安。勿虑。」
写上地址以後,他又把两张电报纸递给坐在发报机後的发报员。
发报员接过去,看了一眼,然後用英语问:「先生,第一封发往巴黎,第二封发往夏威夷?」
莱昂纳尔点头应「是」,发报员忙说:「好的,先生。请稍等,我计算一下费用。」
他拿起一个计算尺,对照着墙上挂着的一张世界地图和一张复杂的价目表,开始计算。
过了几分钟,发报员擡起头:「发往巴黎的电报,对方12小时後能收到,费用是四十二日元。
发往火奴鲁鲁的电报,费用是六十八日元,时间是两周。两封电报总计一百一十日元。」
孙文不禁咋舌:「火奴鲁鲁要两周这麽久吗?我让路过的邮轮带信,也只要这麽久。」
发报员带着歉意解释:「实在抱歉,目前日本没有到美国或者夏威夷的海底电缆,电报不能直达。
东京的电报需先发往长崎,然後经由上海、香港、新加坡、印度————一路中转到法尔茅斯。
然後再从法尔茅斯发往纽约,接着转到旧金山,最後通过邮轮将纸质副本带到火奴鲁鲁。
由於每一站都要收报、解码、记录、再发报,加上跨洋转送,所以需要两个星期。」
一套词说下来,莱昂纳尔再次深感建设无线电网络的重要—一是不是该发报催一下特斯拉了?
鹿鸣馆的山本倒是脸色一红,仿佛为日本没有直达美国的海底电缆而感到羞耻一般。
莱昂纳尔掏出钱包,刚想付钱,就被山本阻止了:「您在东京的一切费用,都由外务省承担。」
走出电信局,莱昂纳尔站在门口,看了看四周的街道。
新桥这一带比他想像
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 暮色书屋 All Rights Reserved.kk